» BIBLIOTHEQUE » Encyclopédies & dictionnaires » Arabic-English dictionnary of Qur’anic usage (BADAWI & ABDEL HALEEM)
 
Tout déplier Tout replier
BIBLIOTHEQUE
Encyclopédies & dictionnaires

 
 

Arabic-English dictionnary of Qur’anic usage (BADAWI & ABDEL HALEEM)

 

BADAWI (Al Saïd Muhammad) & ABDEL HALEEM (Muhammad), Arabic-English dictionnary of Qur’anic usage, Leiden, Brill, ("Handbook of oriental studies. Section one, the Near and Middle East", 85), 2008, XXVI+1069 p. Bibliogr. ISBN 978-90-04-14948-9

Elsaid M. Badawi, Professor of Arabic Studies and Linguistics, American University in Cairo . Educated at al-Azhar and London Universities, Professor Badawi is currently Professor of Arabic Studies and Linguistics, American University in Cairo, editor for the Journal of Qurʾanic Studies, and has broadcast a complete commentary on the Qur’ān in the Gulf and S.E. Asia. Publications include Modern Written Arabic(2004) with M.G. Carter and Adrian Gully, and A Dictionary of Egyptian Arabic (1986) with M. Hinds.

Muhammad Abdel Haleem, Professor of Islamic Studies, University of London. Educated at al-Azhar, Cairo and Cambridge Universities, Professor Abdel Haleem is currently Director of the Centre of Islamic Studies, and Chief Editor of the Journal of Qurʾanic Studies. Recent publications include : Understanding the Qur’ān : Themes and Style (2001), and The Qur’ān : a New Translation (2004).

The Qur’an is the living source of all Islamic teaching, and is of singular importance to those interested in Islam and the study of religions. Despite this, there exists a long-felt lack of research tools for English first-language speakers who wish to access the Qur’an in the original Arabic.

The Dictionary of Qur’anic Usage is the first comprehensive, fully-researched and contextualised Arabic-English dictionary of Qur’anic usage, compiled in accordance with modern lexicographical methods by scholars who have a lifelong immersion in Qur’anic Studies. Based on Classical Arabic dictionaries and Qur’an commentaries, this work also emphasises the role of context in determining the meaning-scatter of each vocabulary item. Illustrative examples from Qur’anic verses are provided in support of the definitions given for each context in which a particular word occurs, with cross-references to other usages. Frequently occurring grammatical particles are likewise thoroughly explained, insofar as they are used in conveying various nuances of meaning in the text.

(Source BRILL)

Voir en ligne: aperçu de l’ouvrage.
 
 
Publié le vendredi 26 décembre 2008
Mis à jour le dimanche 7 novembre 2010

 
 
 
Les autres articles de cette rubrique :
 
Publié le vendredi 26 décembre 2008 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le mardi 7 juillet 2009
 
Publié le mercredi 1er avril 2009 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le mercredi 19 mai 2010
 
Publié le vendredi 26 décembre 2008 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le vendredi 12 février 2010
 
Publié le vendredi 26 décembre 2008 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le dimanche 7 novembre 2010
 
Publié le samedi 14 novembre 2009 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le mardi 16 février 2010
 
Publié le samedi 14 novembre 2009 par Mehdi Azaiez
 
Publié le mardi 7 juillet 2009 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le mercredi 8 juillet 2009
 
Publié le vendredi 26 décembre 2008 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le jeudi 17 décembre 2009
 
Publié le vendredi 26 décembre 2008 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le mardi 7 juillet 2009
 
Publié le vendredi 26 décembre 2008 par Mehdi Azaiez
Mis à jour le mardi 12 mai 2009
 
Accueil     |    Syndication     |    Plan du site     |    Espace rédacteurs     |    Se connecter