Skip to content Skip to menu Skip to search

Logo du site

Home > BIBLIOGRAPHY > Translation of the Qur’an > Les traductions hébraïques > אלקוראן או המקרא / Alkoran o ha-Mikra (Hermann Tsevi Ḥayim REKENDORF)

אלקוראן או המקרא / Alkoran o ha-Mikra (Hermann Tsevi Ḥayim REKENDORF)

Alkoran o ha-Miḳra, neʻetaḳ mi-leshon ʻArvit li-leshon ʻArvit [sic] u-mevoʾar me-et Tsevi Ḥayim Reḳendorf, Leipzig, Bi-defus Ḳ. Ṿ. Polraṭ, 1857, xlviii+367 p.

Le traducteur

Hermann RECKENDORF (Ḥayyim Zevi; 1825-1875) est un orientaliste allemand qui enseigna les langues sémitiques à l’Université de Heidelberg. Il écrivit une traduction en hébreu du Coran publié en 1857. Inspiré par E. Sue Les Mystères de Paris, il est célèbre pour avoir écrit Die Geheimnisse der Juden (5 vol., 1856-1857), un récit romancé de l’histoire juive.

Présentation

L’ouvrage présente un essai sur l’histoire de l’Arabie pré-islamique, une biographie de Mohammed, un essai sur le Coran lui-même, et d’autres petits traités sur des thèmes connexes.

View online : Lire l’ouvrage dans son intégralité

Documents joints

Première page (Présentation)
Première page (Présentation)
(PDF – 110.4 kb)
 

Comment on this article

Site powered by SPIP | Template BeeSpip